|
Séries :
|
Une image du pouvoir
|
Ces
photographies font partie de la série
Figures du pouvoir.
Elles
montrent le pouvoir, en France, au
début du 21ème siècle.
Plus
exactement, ces photographies montrent des
hommes de pouvoir. Ce qui n'est pas la
même chose.
Si le
pouvoir est immuable, les hommes de pouvoir,
eux, sont friables.
Ils sont
Ministres, publicitaires, conseillers,
patrons de presse...
Ce qui est
photographié c'est un pouvoir en
mutation, en suspens :
Les
ministres ont-ils encore un vrai pouvoir
?
Plusieurs
des publicitaires ont fait l'âge d'or
de la publicité des années 80
et 90. Aujourd'hui elle a radicalement
changé. La publicité a
cédé la place à l'image
exclusive.
Les journaux
et magazines existeront-ils encore dans 10
ans ?
Bref, ce qui
est photographié c'est aussi un monde
en train de disparaître.
Le pouvoir
est ce rêve de défier le temps,
en sachant que le temps sera plus fort.
L'homme de pouvoir sait qu'il a perdu.
|
|
- A
picture of power
|
- These photographs belong to
the cycle Figures du pouvoir / Figures of
power. They show power in France at the
beginning of the 21st century.
- More precisely, these
pictures show men of authority, which is not
exactly the same.
- If power is immutable, men of
authority are actually
«flaky».
- They are ministers, admen,
advisors, press owners. What is portrayed
here is a power undergoing radical
transformation, poised.
- Do ministers still have real
power?
- Several people among the
admen have been part of the golden age in
advertising during the 80's and 90's.
Nowadays it has completely changed.
Advertising gave way to an exclusive image.
Newspaper and magazines will still exist
within 10 years?
- What is photographed is a
disappearing world.
- The power is the dream of
defying the time, but well-knowing that the
time will be stronger. The man of authority
knows he has lost.
|
|